Kleine Wanderung

Ich lief heute durch das Gebirge. Das Wetter war nass, und die ganze Gegend war grau. Aber die Strasse war weich und stellenweise sehr sauber. Zuerst hatte ich den Mantel an; bald aber zog ich ihn ab, faltete ihn zusammen und legte ihn auf den Arm. Das Laufen auf der wundervollen Strasse bereitete mir mehr und immer mehr Vergnügen, bald ging es aufwärts und bald stürzte es wieder nieder. Die Berge waren gross, sie schienen sich zu drehen. Die ganze Gebirgswelt erschien mir wie ein gewaltiges Theater. Herrlich schmiegte sich die Strasse an die Bergwände an. Da kam ich hinab in eine tiefe Schlucht, zu meinen Füssen rauschte ein Fluss, die Eisenbahn flog mit prächtig weissem Dampf an mir vorüber. Wie ein glatter, weisser Strom ging die Strasse durch die Schlucht, und wie ich so lief, war's mir, als biege und winde sich das enge Tal um sich selber. Graue Wolken lagen auf den Bergen, als ruhten sie dort aus. Mir begegnete ein junger Handwerksbursche mit Rucksack auf dem Rücken, der fragte mich, ob ich zwei andere junge Burschen gesehen habe. Nein, sagte ich. Ob ich schon von weit her komme? Ja, sagte ich, und zog meines Weges weiter. Nicht lange, und so sah un hörte ich die zwei jungen Wanderburschen mit Musik daherziehen. Ein Dorf war besonders schön mit niedrigen Häusern dicht unter den weissen Felswänden. Einige Fuhrwerke begegneten mir, sonst nichts, und ein paar Kinder hatte ich auf der Landstrasse gesehen. Man braucht nicht viel Besonderes zu sehen. Man sieht so schon viel.

(in "März", Februar 1914)

Kleine voettocht

Ik liep vandaag door de bergen. Het weer was miezerig, en het hele landschap was grauw. Maar de weg was zacht en hier en daar heel goed. Eerst had ik mijn jas aan; maar al snel trok ik hem uit, vouwde hem op en hing hem over mijn arm. Het lopen op de wonderschone weg deed me meer, steeds meer genoegen, nu eens ging het omhoog, dan weer steil naar beneden. De bergen waren groot, ze leken te draaien. De hele bergwereld kwam mij voor als een reusachtig theater. Prachtig hing de weg tegen de bergwanden aan. Toen kwam ik beneden in een diep ravijn, aan mijn voeten ruiste een rivier, de trein schoot me met prachtige witte rook voorbij. Als een gladde, witte stroom liep de weg door het ravijn, en terwijl ik zo liep, leek het wel of het dal om zichzelf heen boog en kronkelde. Grauwe wolken lagen op de bergen alsof ze daar uitrustten. Ik kwam een jonge gezel tegen met een rugzak op zijn rug, die me vroeg of ik twee andere jongens gezien had. Nee, zei ik. Of ik van ver kwam? Ja, zei ik, en ging verder mijns weegs. Niet lang daarna zag en hoorde ik de twee jonge rondtrekkende handwerkslieden met muziek naderbij komen. Een dorp lag bijzonder mooi met zijn lage huizen vlak onder de witte rotswanden. Er passeerden mij een paar karren, verder niets, en ik had wat kinderen op de landweg gezien. Je hoeft niet veel bijzonders te zien. Je ziet zo al veel.

vertaling machteld bokhove