Kino

Graf und Gräfin sitzen beim Frühstück. In der Tür erscheint der Diener und überreicht seiner gnädigen Herrschaft einen anscheinend gewichtigen Brief, den der Graf erbricht und liest.
Inhalt des Briefes: "Sehr geehrter, oder, wenn Sie lieber wollen, hochwohlgeborener, nicht genug zu rühmender, guter Herr! Hören Sie, Ihnen ist eine Erbschaft zugefallen von rund zweimalhunderttausend Mark. Staunen Sie und seien Sie glücklich! Sie können das Geld persönlich, sobald es Ihnen beliebt, in Empfang nehmen."
Der Graf setzt seine Frau von dem Glück, das ihm in den Schoss gefallen ist, in Kenntnis, und die Gräfin, die einige ähnlichkeit mit einer Kellnerin hat, umarmt den höchst unwahrscheinlichen Grafen. Die beiden Leute begeben sich weg, lassen aber den Brief auf dem Tisch liegen. Der Kammerdiener kommt und liest, unter einem teuflischen Mienenspiel, den Brief. Er weiss, was er zu tun hat, der Schurke.
"Bier, wurstbelegte Brötchen, Schokolade, Salzstangen, Apfelsinen gefällig, meine Herrschaften!" ruft jetzt in der Zwischenpause der Kellner.
Der Graf und der Kammerdiener, das ungetreue Scheusal, als welches er sich nach und nach entwikkelt, haben sich aufs Meerschiff begeben, und jetzt sind sie in der Kajüte. Der Diener zieht seinem Herrn die Stiefel aus, und letzterer legt sich schlafen. Wie unvorsichtig das ist, soll sich alsbald zeigen, denn nun entpuppt sich der Schurke, und ein mörderischer Kammerdiener giesst seinem Gebieter eine sinnberaubenden Flüssigkeit in den Mund, den er gewaltsam aufreisst. Im Nu sind dem Herrn Hände und Füsse gefesselt, und im nächsten Augenblick hat der Räuber den Geldbrief an sich gerissen, und der arme Herr wird in den Koffer geworfen, worauf der Deckel zugeklappt wird.
"Bier, Brause, Nussstangen, Schokolade, belegte Brötchen gefällig, meine Herrschaften" ruft wieder das Ungeheuer von Kellner. Einige der anwesenden Vorortherrschaften genehmigen eine kleine Erfrischung.
Nun prunkt der verräterische Diener in den Anzügen des vergewaltigten Grafen, der in dem Amerikakoffer schmachtet. Dämonisch sieht er aus, der unvergleichliche Spitzbube.
Es rollen noch weitere Bilder auf. Zuletzt endet alles gut. Der Diener wird von Detektivfäusten gepackt, und der Graf kehrt mit seinen zweimalhunderttausend Mark glücklich, obgleich unwahrscheinlich, wieder nach Hause.
Nun folgt ein Klavierstück mit erneuertem "Bier gefällig, meine Herrschaften?"

("Die Schaubühne", Mai 1912)

Bioscoopbezoek

Graaf en gravin zitten aan het ontbijt. In de deur verschijnt de bediende om zijn minzame werkgever een ogenschijnlijk gewichtige brief te overhandigen, die de graaf openscheurt en leest.
Inhoud van de brief: "Geachte, of, als het U liever is, weledelgeboren, niet genoeg te roemen, beste Heer! Let op, er is U een erfenis ten deel gevallen van circa tweehonderd-duizend mark. Verbaast U en wees gelukkig! U kunt het geld, zodra het U uitkomt, in ontvangst nemen."
De graaf stelt zijn vrouw op de hoogte van het geluk dat hem in de schoot geworpen is, en de gravin, die enige gelijkenis met een serveerster vertoont, omhelst de hoogst onaannemelijke graaf. De beide mensen gaan weg, maar laten de brief op tafel liggen. De kamerdienaar komt en leest de brief met een duivelse mimiek. Hij weet wat hem te doen staat, de schurk.
"Dames en heren, wil iemand bier, broodjes worst, chocolade, zoutstengels, sinaasappels!" roept de kelner nu in de pauze.
De graaf en de kamerdienaar, het ontrouwe monster waartoe hij zich geleidelijk aan ontwikkelt, zijn aan boord gegaan van het schip, en nu zijn ze in de kajuit. De bediende trekt de laarzen van zijn heer uit en de laatste gaat liggen slapen. Hoe onvoorzichtig dat is, zal al snel duidelijk worden, want nu openbaart zich de schurk, en een moorddadige kamerbediende giet zijn gebieder een bedwelmende vloeistof in de mond die hij met geweld openrukt. In een oogwenk zijn de handen en voeten van de heer geboeid, en het volgende ogenblik heeft de dief de geldbrief weggegrist, en de arme heer wordt in de koffer gegooid en de deksel dichtgeklapt.
"Dames en heren, wil iemand bier, limonade, notenstengels, chocolade, belegde broodjes", roept de reus van een kelner weer. Enkele aanwezige dames en heren uit de voorsteden nemen een kleine verfrissing.
Nu loopt de verraderlijke bediende te pronken in de kleren van de overmeesterde graaf die in de hutkoffer ligt te smachten. Als een demon ziet hij er uit, de weergaloze spitsboef.
Er glijden nog meer beelden voorbij. Tenslotte komt alles goed. De bediende wordt door detectivevuisten beetgepakt, en de graaf gaat met zijn tweehonderdduizend mark gelukkig, hoewel onaannemelijk, weer naar huis.
Nu volgt er een pianomuziekstuk met opnieuw: "Dames en heren, wil iemand bier?"

vertaling machteld bokhove